6月17日,第十八屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)儀式在京舉辦,外文出版社日文編譯部改稿專家菊池秀治(Kikuchi Shuji),合作專家、巴西漢學(xué)家和翻譯家、國(guó)際儒聯(lián)執(zhí)委、世界漢學(xué)家理事會(huì)理事沈友友(Giorgio Erick Sinedino de Araujo)獲獎(jiǎng)。
菊池秀治(Kikuchi Shuji)
菊池秀治近十年來參與翻譯改稿《習(xí)近平談治國(guó)理政》第二至四卷、《習(xí)近平著作選讀》等領(lǐng)導(dǎo)人著作日文版,以及《人類減貧的中國(guó)實(shí)踐》等50余部政府白皮書和《中國(guó)速度》等多部中國(guó)主題圖書日文版。
他既忠實(shí)原文又注重日本讀者習(xí)慣,對(duì)政治術(shù)語(yǔ)和古詩(shī)詞引用反復(fù)推敲,使譯文準(zhǔn)確生動(dòng)。憑借突出貢獻(xiàn),他曾多次獲評(píng)中國(guó)外文局“十佳外籍工作者”,并于2022年榮獲中國(guó)政府友誼獎(jiǎng)和“翻譯中國(guó)外籍翻譯家”稱號(hào)。
沈友友(Giorgio Erick Sinedino de Araujo)
沈友友2005年來華,曾任巴西駐華使館外交官,獲北京大學(xué)哲學(xué)碩士、中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位,成為巴西首位系統(tǒng)接受中國(guó)古典文化規(guī)范培養(yǎng)的學(xué)者。他精研儒釋道經(jīng)典,多年來,在不同的工作崗位中以不同的方式為中華傳統(tǒng)文化國(guó)際傳播默默耕耘,為增進(jìn)國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)和理解、促進(jìn)文明交流互鑒作出了杰出貢獻(xiàn)。
2024年,其葡語(yǔ)闡釋譯著《<道德經(jīng)>通解》《<論語(yǔ)>通解》《<莊子·內(nèi)篇>通解》等成為外文出版社“讀懂中華經(jīng)典”叢書,這些書籍為葡語(yǔ)國(guó)家理解中華文化提供了重要參考。
中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)由中國(guó)國(guó)家新聞出版署主辦,于2005年設(shè)立,是中國(guó)出版業(yè)面向海外的最高獎(jiǎng)項(xiàng),主要表彰向海外介紹當(dāng)代中國(guó),推廣中國(guó)出版物及相關(guān)文化產(chǎn)品,促進(jìn)中外文明交流互鑒等方面作出突出貢獻(xiàn)的外籍及外裔中國(guó)籍翻譯家、出版家和作家。外文出版社多位外籍專家獲此殊榮。